Jesaja 6:3

SVEn de een riep tot den ander, en zeide: Heilig, heilig, heilig is de HEERE der heirscharen! De ganse aarde is van Zijn heerlijkheid vol!
WLCוְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָדֹ֧ושׁ ׀ קָדֹ֛ושׁ קָדֹ֖ושׁ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות מְלֹ֥א כָל־הָאָ֖רֶץ כְּבֹודֹֽו׃
Trans.

wəqārā’ zeh ’el-zeh wə’āmar qāḏwōš qāḏwōš qāḏwōš JHWH ṣəḇā’wōṯ məlō’ ḵāl-hā’āreṣ kəḇwōḏwō:


ACג וקרא זה אל זה ואמר קדוש קדוש קדוש יהוה צבאות מלא כל הארץ כבודו
ASVAnd one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.
BEAnd one said in a loud voice to another, Holy, holy, holy, is the Lord of armies: all the earth is full of his glory.
DarbyAnd one called to the other and said, Holy, holy, holy is Jehovah of hosts; the whole earth is full of his glory!
ELB05Und einer rief dem anderen zu und sprach: Heilig, heilig, heilig ist Jehova der Heerscharen, die ganze Erde ist voll seiner Herrlichkeit!
LSGIls criaient l'un à l'autre, et disaient: Saint, saint, saint est l'Eternel des armées! toute la terre est pleine de sa gloire!
SchUnd einer rief dem andern zu und sprach: Heilig, heilig, heilig ist der HERR der Heerscharen; die ganze Erde ist voll seiner Herrlichkeit.
WebAnd one cried to another, and said, Holy, holy, holy is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.

Vertalingen op andere websites


Hadderech